当前位置: KY.COM  KY.COM  学院新闻 - 正文
校级教育教学改革课程示范课系列报道——《汉英口译》教学公开课
2025年05月19日 8:48 

516日,英语系莫如愚老师在花江校区3312开展了以“译前准备”为主题的《汉英口译》课程示范课活动,学院教师及教学督导到场观摩。

课堂上,莫如愚以“国际会议口译准备”为主线,通过真实会议口译视频案例切入教学。学生首先观看APEC会议同声传译实况片段,围绕译员信息处理、应急策略及非语言符号运用展开小组讨论。莫老师结合视频中专业译员的临场表现,系统阐释译前信息搜集、术语库搭建及情景预判三大核心技巧。在模拟实践环节,学生分组扮演“中国-东盟数字经济峰会”的译员与发言人,通过限时资料检索、术语卡制作及模拟传译,深度体验译前准备的完整流程。

(供稿 莫如愚  审核:汪庆华)


上一篇:下一篇: